martes, 10 de septiembre de 2013

Rohan Marley

5.Rohan Marley :















Rohan Marley nació el 19 de mayo de 1972. Rohan Marley es un futbolista jamaicano conocido. Él es el hijo del fallecido de reggae Bob Marley.Biografía y carrera: Rohan Marley es el hijo del fallecido artista de reggae Bob Marley y Janet Hunt. Rohan se graduó de Miami Palmetto Senior High School. Marley jugó como apoyador para la Universidad de Miami equipo de fútbol, ​​donde jugó junto a jugadores como Dwayne Johnson y Ray Lewis. En 1993, jugó para los Hurricanes ganar el juego con 95 tacleadas. Jugó fútbol profesional en Canadá por la ya desaparecida Ottawa Rough Riders. En 2007, fundó el café Marley una plantación de café orgánico en las Montañas Azules de Jamaica. También es co-fundador de la línea de ropa-Tuff Gong.Rohan Marley casó con el músico 

Lauryn Hill y tenía cinco hijos de Sión David Hill-Marley, Marley Selah, Joshua Marley y John Marley. Apariencia general Nombre de nacimiento: Rohan Anthony Marley Nick Nombre: Rohan Marley Altura: 5'8 "(1.67m)  ¿Por qué nos gusta Rohan Marley?Nos gusta Rohan Marley, porque es un jugador de fútbol y un empresario. ¿Por qué es Rohan Marley famoso? Rohan Marley es famosa por ser un jugador de fútbol y también porque él es el hijo del fallecido Bob Marley ragge. Él es el esposo de la artista de música de Lauryn Hill. 









ky- mani marley

4.    ky- mani marley :

Ky-mani es un nombre apropiado para un artista carismático de África oriental cuyo nombre significa aventuras del viajero. Es el único hijo de la campeona de tenis de mesa Anita Belnavis y el icono reggae Bob Marley, Ky-mani Marley nació en Falmouth, Jamaica. A la edad de nueve años se trasladó al centro de la ciudad de Miami. 

En un principio, Ky-Mani no estaba al corriente de sus habilidades musicales, los deportes eran su primera gran pasión, pero bajo la dirección de su madre, tomó lecciones de piano y guitarra y aprendió a tocar la trompeta en su banda de la escuela secundaria. Además de aprovechar sus talentos musicales de Ky-Mani es un grave Jock, que compiten en fútbol y fútbol americano. Como un adolescente Ky-Mani empezó a rapear y hacer deejaying, su primer single fue «mal innecesario». Se convirtió en una inspiración como cantante después de haber sido solicitado un gancho a cantar una canción durante una sesión de grabación en un estudio en Miami. En realidad la decisión de entrar en el mundo del entretenimiento asomaron sobre él a causa de la herencia de su padre. Ky-Mani pronto, por la que se empezaron a experimentar con las pistas, a veces con sus hermanos Stephen, Julian y Damian. 

Ky-Mani firmado Actas de Shang, donde grabó varios singles: «El juez no» con Patra, seguido por «Querido papá», «¿Quién El Cap Fit (remix)» y «Sensimelia», todo lo cual añade a su creciente reputación como un maestro en la nueva generación de músicos de reggae. En 1997, Ky-Mani se unió con Praswell (Fugees) en un hit de Eddy Grant cubrir el «Electric Avenue». El alcance de su poder se convirtió en estrella muy claro cuando Ky-Mani tuvo la etapa en Midem (escaparate internacional de la música), cuando se se celebró en Miami por primera vez. De restauración a un público internacional en el llenado de la capacidad Cameo Teatro, Ky-Mani conjunto emitido un explosivo que se transmitió en vivo por CANA (Agencia de Noticias del Caribe) a 36 países. 

Ky-Mani se convirtió inmediatamente en el tema de la etiqueta de una intensa guerra de ofertas. Firmó con Gee Street/V2 Records en 1997 donde completó una colaboración con la etiqueta mate PM Amanecer en el único «que ser Movin ‘El Up» (Soundtrack sentido, que fue oro en África). Ambos ayudaron a establecer colaboraciones Ky-Mani punto fuera de su apretada comunidad reggae. 

Ky-Mani está dispuesta a aceptar todos los géneros de la música es también evidente en el 1999 la liberación, El Viaje. De la guitarra española, que introduce «Rudeboy», a la amante de roca de flujo de «Fell In Love», el profundamente espiritual «Señor es mi pastor» o el rock steady homenaje «Querido papá», Ky-mani trae canciones de temas universales atada con una perspectiva personal y la pasión. 

El cumplimiento de su nombre viajero aventurero ramificación a partir de su música, Ky-mani Marley también ha hecho un nombre para sí mismo como un actor jugando el papel principal en la película número uno de metro que salen de Jamaica Shottas dirigida por Cess Silvera, co-protagonizada por Spragga Benz y Paul Campbell. Viendo su diversificación y el talento en el papel de un hombre malo en Shottas, Ky-mani Marley pasó a desempeñar el liderazgo Kassa con co-estrellas Cherine Anderson en Un amor, una comedia romántica infundido con la música y la cultura de Jamaica. 

Ky-mani Marley está trabajando ahora en su tercer álbum mostrando su crecimiento como individuo y que ilustran la dualidad de su personalidad: Ky-Mani y Maestro. El resultado es un sonido urbano profundamente arraigada en el reggae y el hip hop culturas. El álbum promete ser una refrescante partida de los típicos pop sintético asociado con el género, y en lugar de ser una representación auténtica urbana hip-hop y reggae fusión.

Stephen marley

3.  Stephen  marley :


Stephen Robert Nesta «Raggamuffin» Marley (nacido el 20 de abril de 1972 en Wilmington, Delaware),músico Jamaiquino de origen norteamericano de Reggae, es hijo Bob Marley y Rita Marley

Stephen, desde 1986, era parte del grupo de reggae Ziggy Marley & The Melody Makers con sus hermanos Ziggy, Cedella y Sharon, con los que gano 3 grammys durante la década de los 80’s. Estos se separaron el año 2000

En 2004, Stephen participó en el Bob Marley Roots, Rock, Reggae Festival Tour de 27 ciudades con sus cuatro hermanos Ziggy Marley, Julian Marley, Damian Marley y Ky-Mani Marley. Todos ellos tienen sus propias carreras musicales profesionales.

Como productor ha colaborado en todos los trabajos de su hermano Damian, siendo «Welcome to Jamrock» (2005) el de mayor importancia, participando además en los temas «All Night», «Pimpa’s Paradise», «Hey Girl y «For the Babies».

En 2008 gano el Grammy al mejor album reggae por «Mind Control», el que cuenta con colaboraciones de artistas como Buju Banton y su hermano Damian.



ziggy marley

2. ziggy  marley  :  

David Nesta "Ziggy" Marley (nacido el 17 de octubre de 1968, Trenchtown) es un músico jamaicano ganador de un Grammy. Él es el hijo mayor de Rita Marley y Bob Marley, el legendario cantante de reggae. Desde pequeño su padre le dio lecciones de guitarra y batería. 

Su madre Rita le llamó y bautizó David, pero su padre Bob lo apodaba "Ziggy" como referencia al cigarro de marihuana[1][2]. Una explicación alternativa al apodo es que comenzó a ser conocido con el apodo de "Ziggy" por ser un fan de David Bowie y su álbum The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars. Sus hermanos son Stephen, Cedella y Sharon (Damian Marley fue adoptado debido a la generosidad del Rey de Etiopía Haile Selassie I), hijos del mismísimo Jah. 
Carrera 
Ziggy Marley and the Melody Makers 
En 1979, junto a Cedella, Sharon y Stephen grabó un single llamado "Children Playing in the Streets", realizando posteriormente algunas actuaciones a nivel familiar. 
En 1981 él y toda su familia sufrieron un duro golpe cuando Bob Marley falleció el 11 de mayo en Florida, víctima de un cáncer, tenía 36 años. Ziggy actuó junto a sus hermanos en el funeral de su progenitor. 
En 1986 formó su propia banda junto a Cedella, Sharon y Stephen llamada "Ziggy Marley and the Melody Makers". Su primer álbum llevó el título de "Hey World", y estaba orientado más hacia el pop que a los ritmos reggaes. Este primer trabajo no tuvo mucho éxito. 
Sin embargo, en 1988 grabaron un segundo disco totalmente vinculado al reggae llamado "Conscious Party", esta vez bajo el sello de Virgin. Este segundo trabajo ha sido considerado el más logrado de su trayectoria hasta la fecha e incluyó su hit "Tomorrow People". 
Un año más tarde llegó "One Bright Day", que se situó en el Top 20 de los discos más vendidos y consiguió un premio Grammy. Sus siguientes trabajos a lo largo de la década de los 90 fueron "Jahmeyka" (1991) y "Joy and Blues" (1993), que incluyó elementos de danza contemporánea y que significó la despedida de su colaboración con Virgin. 
Para la casa Electra grabó dos álbumes menos populares: "Free Like We Want 2 B" (1995) y "Fallen Is Babylon" (1997), que le reportó su tercer Grammy. Posteriormente vinieron "Reggae is Now" (1998) y "The Spirit of Music" (1999). Siendo uno de los mejores cantantes de Reggae en el mundo. 
Solitario 
En fechas más recientes ha publicado los discos "Ziggy Marley & the Melody Makers Live, Vol. 1" (2000) y "Dragonfly" (2003). En su ciudad natal de Kingston creó su propio sello discográfico llamado "Ghetto Youth United", con el objetivo de lanzar nuevos valores del reggae, entre los que figura su hermano paterno Damian Marley. 
Al igual que su padre, siempre ha estado involucrado en actividades humanitarias, fue nombrado "Embajador Joven de las Naciones Unidas" y ha formado parte de proyectos benéficos relacionados con "UNICEF", además de fundar la organización sin ánimo de lucro "U.R.G.E." (Unlimited Resources Giving Enlightenment). 
También ha ejercido como actor ocasional, interpretándose a sí mismo en la comedia "The Shrink is In" (2001) y como invitado en las series "Parker Lewis nunca pierde", "Cosas de casa", "New York Undercover" y "Embrujadas". Ha intervenido en diversos documentales como "The Reggae Movie" (1996), "Marley Magic" (1996), "A Fishified World" (2005) o la miniserie "I Love the 70's" (2003). En 2004 prestó su voz al calamar rastafari Ernie en la película de animación "El espantatiburones", donde además hizo un dueto con Sean Paul interpretando uno de los temas centrales de la banda sonora titulado "Three Little Birds". 
El 2 de julio de 2006, grabo su segundo álbum como cantautor "Love Is My Religion". 
Vida Personal 
Ziggy está casado con Orly Agai Marley. Ellos tienen dos hijos: Judah Victoria Marley (nacido el 7 de abril de 2005) y Gideon Robert Nesta Marley (nacido el 6 de enero de 2007). 
Discografía 
• Conscious Party (1988) 
• Time Has Come (1988) 
• Play the Game Right (1989) 
• One Bright Day (1989) 
• Jahmekya (1991) 
• Joy And Blues (1993) 
• Free Like We Want 2 B (1995) 
• Fallen Is Babylon (1997) 
• The Spirit of Music (1999) 
• Dragonfly (2003) 
• Love Is My Religion (2007) 
• In Jamaica (2008) 
• Family time (2009) 

damian marley

1 . damian marley :  




Damian Marley (nacido el 21 de julio de 1978 en Kingston, Jamaica), artista de roots reggae y dancehall, es el hijo pequeño de Bob Marley, y el único hijo entre Bob y Cindy Breakspeare, Miss Mundo de 1976. Su apodo es Junior Gong, derivación del de su padre, Tuff Gong. Damian ha estado actuando desde los 13 años en su primer grupo que salió de la escuela donde estudiaba su bachillerato. Comparte con la mayor parte de la familia Marley una larga carrera musical. A diferencia de sus hermanos y hermanas, su especialidad musical es, sin embargo, el raggamuffin, una mezcla de rap y reggae.

Marley ha grabado tres álbumes. El primero, Mr. Marley en 1998, el segundo, Halfway Tree en 2002, y el tercero, Welcome To Jamrock en septiembre de 2006. Halfway Tree Gano en 2002 el Grammy al Mejor Álbum de Reggae, mientras que Welcome to Jamrock ganó dos Grammys en 2007. Damian frecuentemente va de gira con sus hermanos Julian y Stephen, miembros del Ghetto Youths Crew.

En 2004, Damian participó en el Bob Marley Roots, Rock, Reggae Festival  de 27 ciudades con sus cuatro hermanos Ziggy Marley, Julian Marley, Stephen Marley y Ky-Mani Marley. Todos ellos tienen sus propias carreras musicales profesionales.



Damian ha realizado muchas grabaciones, e incluso se ha situado en lo más alto de las listas de Billboard de álbumes de reggae con Welcome To Jamrock y en la del Reino Unido de Top 40 de singles con "Welcome To Jamrock" (el single).

En 2007, ganó el Grammy al Mejor Álbum de Reggae por Welcome To Jamrock, y el de Mejor Actuación Urbana/Alternativa por la canción "Welcome To Jamrock".

Como su padre antes que él y el resto de la familia Marley, es un rastafari y su música refleja tanto sus creencias como los principios dirigentes rastafaris de un amor, un planeta, y la libertad para todo. A pesar de que se pasa la mayor parte del año viajando, reside en Kingston, Miami y Florida.

Participó en la canción Cruise Control del último álbum de Mariah Carey, E=MC² (2008), En el año 2007 participa en el álbum "Mind Control" de su hermano y manager Sthepen Marley con la canción "Traffic Jam" con Buju Banton, y en la canción "Now that you got it" con Gwen Stefani.

Álbumes

# Mr. Marley (1998)
# Halfway Tree (2002)
# Welcome to Jamrock (2006) (Oro) #7 US, #34 UK
# Rare Joints (2007)

letras de canciones de bob marley

                                                          letras de canciones de bob marley                                               

A lalalala long 


I've been watching you 

A lalalala long 
A lalalala long long lee long long long,come on 
A lalalala long 
A lalalala long long lee long long long, hey-a 

Standing across the room 
i saw you smile, 
Said i wanna talk to you-hoo-woo 
for a little while, 
but before i make my move 
my emotions start running wi-hild, 
My tongue gets tied 
and that's no lie 
i look in your eye-ye-ye-ye-eyes, 
i'm lookin' in your big brown eye-yes,ooh ya 
now got this to say to you, yeah 

girl i want to make you sweat 
sweat 'till you can't sweat no more, 
and if you cry out 
i'm gonna push it sum more-ore-ore, 
girl i want to make you sweat 
sweat 'till you can't sweat no more, 
and if you cry out 
i'm gonna push it push it push it some more 

A lalalala long 
A lalalala long long lee long long long,come on 
A lalalala long 
A lalalala long long lee long long long, ooh 

So i say to myself 
if she loves me or not(ah-ah) 
but the dread i know 
that love if his together 
i want to lick a bit o' this 
and i lick a bit o' that 
but the lyrics goes under your tat (ah-ah) 
my tongue gets tied 
and thats no lie 

i'm lookin in your eye-ye-ye-ye-eyes, 
i'm lookin' in your big brown eye-yes,ooh girl 
now i got this to say to you, yeah 

girl i want to make you sweat 
sweat 'till you can't sweat no more, 
and if you cry out 
i'm gonna push it sum more-ore-ore, 
girl i want to make you sweat 
sweat 'till you can't sweat no more, 
and if you cry out 
i'm gonna push it push it push it some more 

A lalalala long 
A lalalala long long lee long long long,ooh ya 
A lalalala long 
A lalalala long long lee long long long, one more time 
A lalalala long 
A lalalala long long lee long long long,sing it 
A lalalala long 
A lalalala long long lee long long long, yeah 

woo woo woo woo wee, yeah-eah-eah-hey 

eye-ye-ye-ye-eyes 
i'm lookin' in your big brown eye-yes,ooh ya 
now i got this to say to you, yeah 
girl i want to make you sweat 
sweat 'till you can't sweat no more, 
and if you cry out 
i'm gonna push it sum more-ore-ore, 
girl i want to make you sweat 
sweat 'till you can't sweat no more, 
and if you cry out 
i'm gonna push it push it push it some more 

A lalalala long 
A lalalala long long lee long long long,yeah 
A lalalala long 
A lalalala long long lee long long long, 
push it push it some more 
A lalalala long 
A lalalala long long lee long long long,all right 
A lalalala long 
A lalalala long long lee long long long, 
push it push it some more                                                                                                                             



ALL DAY ALL NIGHT



Wohoo, Said I'd never gonna give my love to no other but you baby(you baby) 

And if I'm gonna give my love to nobody but you baby (but you baby) 
so love me (forever) 
i said love me (forever) 
ohh baby (oohh) love me baby not just pleasure 
Love me always forever 
Cuz I love you, 
Scouldnt be betteh 

Said im given my love to you baby, youve got my love, youve got my love 
Right now! 
Said im given my love to you baby, youve got my love, youve got my love 

So dont you never give your love to no body but me baby (but me baby) 
Dont you never give your love to no body but me baby (but me babe) 
hey, All day (and aaaall night) 
I said all day (and aaall night) 
(oohh) Our love needs protection 
Our love needs direction 
I love you 

Said im given my love to you baby, youve got my love, youve got my love 
I mean what i say 
Said im given my love to you baby, youve got my love, youve got my love 

Whoo 
I'm never gonna give my love to nobody but you baby(but you baby) 
Never gonna give my love to nobody but you baby(but you baby) 
I'll never gonna give my love to nobody but you baby (but you baby) 
Never gonna give my love to nobody but you baby(but you baby) 

Said im given my love to you baby, youve got my love, youve got my love 
Right now! 
Said im given my love to you baby, (ohh baby)youve got my love, youve got my love 

(oohh)Never gonna give my love to nobody but you baby(but you baby) 
I'll never give my love to no other but you baby( but you baby) 
Love me (forever) 
i said love me (forever) 
ohh baby (ooohhh) love me baby not just pleasure 
Love me always forever 
Cuz I love you, 
Baby now



BUFFALO SOLDIER'


Buffalo soldier, dreadlock rasta:
there was a buffalo soldier in the heart of america,
stolen from africa, brought to america,
fighting on arrival, fighting for survival.
i mean it, when i analyze the stench -
to me it makes a lot of sense:
how the dreadlock rasta was the buffalo soldier,
and he was taken from africa, brought to america,
fighting on arrival, fighting for survival.
said he was a buffalo soldier, dreadlock rasta -
buffalo soldier in the heart of america.
if you know your history,
then you would know where you coming from,
then you wouldn't have to ask me,
who the 'eck do i think i am.
i'm just a buffalo soldier in the heart of america,
stolen from africa, brought to america,
said he was fighting on arrival, fighting for survival;
said he was a buffalo soldier win the war for america.
dreadie, woy yoy yoy, woy yoy-yoy yoy,
woy yoy yoy yoy, yoy yoy-yoy yoy!
woy yoy yoy, woy yoy-yoy yoy,
woy yoy yoy yoy, yoy yoy-yoy yoy!
buffalo soldier troddin' through the land, wo-ho-ooh!
said he wanna ran, then you wanna hand,
troddin' through the land, yea-hea, yea-ea.
said he was a buffalo soldier win the war for america;
buffalo soldier, dreadlock rasta,
fighting on arrival, fighting for survival;
driven from the mainland to the heart of the caribbean.
singing, woy yoy yoy, woy yoy-yoy yoy,
woy yoy yoy yoy, yoy yoy-yoy yoy!
woy yoy yoy, woy yoy-yoy yoy,
woy yoy yoy yoy, yoy yoy-yoy yoy!
troddin' through san juan in the arms of america;
troddin' through jamaica, a buffalo soldier# -
fighting on arrival, fighting for survival:
buffalo soldier, dreadlock rasta.
woy yoy yoy, woy yoy-yoy yoy,
woy yoy yoy yoy, yoy yoy-yoy yoy!
woy yoy yoy, woy yoy-yoy yoy,
woy yoy yoy yoy, yoy yoy-yoy yoy! /fadeout/


ONE LOVE



One love, one heart
let's get together and feel all right
hear the children crying (one love)
hear the children crying (one heart)
sayin', "give thanks and praise to the lord and i will feel all right."
sayin', "let's get together and feel all right."
whoa, whoa, whoa, whoa
Let them all pass all their dirty remarks (one love)
there is one question i'd really love to ask (one heart)
is there a place for the hopeless sinner
who has hurt all mankind just to save his own?
believe me
One love, one heart
let's get together and feel all right
as it was in the beginning (one love)
so shall it be in the end (one heart)
alright, "give thanks and praise to the lord and i will feel all right."
"let's get together and feel all right."
one more thing

Let's get together to fight this holy armageddon (one love)
so when the man comes there will be no, no doom (one song)
have pity on those whose chances grow thinner
there ain't no hiding place from the father of creation
Sayin', "one love, one heart
let's get together and feel all right."
i'm pleading to mankind (one love)
oh, lord (one heart) whoa.
"give thanks and praise to the lord and i will feel all right."
let's get together and feel all right.
(repeat)

sábado, 7 de septiembre de 2013

Lenguaje Rastafari ( Patois )

                          lenguaje rastafrari                                                             Patois:una mezcla de inglés, africano y otros lenguajes europeos 




A DOOR: Al aire libre, fuera de la casa. 


ACCOMPONG: Nombre de un guerrero Maroon, Capitán Accompong, hermano de Cudjo; también el nombre de una ciudad. 

ACKEE: Fruta que cocida tiene un sabor como de huevos revueltos. 

ADONAI: Jah Rastafari, el Padre de la creación. Selassie I. 

AGONY: En ocasiones, el acto sexual, o una forma de bailar moviendo la cadera simulando el acto. 

AKS: Preguntar (como "as 

ALIAS: Adjetivo, jerga urbana: peligroso, violento 

AMSHOUSE: Casa de beneficiencia 

AN: Que (como el "than" inglés) 




ARMAGEDON: La batalla bíblica final entre las fuerzas del bien y del mal. La inevitable III guerra mundial que producirá la repatriación de los africanos y de todas las razas a su tierra de origen. 

BABYLON: Babilonia. El corrupto sistema de la sociedad occidental y oriental construídas sobre el capitalismo y el imperialismo, antes que sobre la vida humana. También es usado para referirse a la policía y al ejército, quienes protegen al maligno sistema. 


BAD: Bueno, genial 


BAD BWAI: (bad boy) 1.Refiriendose a un hombre atrevido; un cumplido. 2. Alguien que ha cometido un crimen (rude bwai, ruddy, baddy) 

BADNESS: Comportamiento gamberro, violencia para su propio bien 

BAFAN: Torpe, complicado, embarazoso 

BAFANG: Un niño que no aprendió a caminar entre los 2-7 años 

BAG-O-WIRE: Un traidor 

BAGGY: Calzones, calzoncillos, medias para una mujer o un niño 

BAKRA: Hombre blanco. Negrero blanco, o miembro de la clase gobernante en los dias del colonialismo. 

BALD-HEAD: Una persona convencional; una sin dreadlocks; alguien que trabaja para Babilonia. 

BAMBU: Papel de liar 

BAMMY: Un pastel hecho con mandioca, despues de que ha sido rallada y exprimida para sacar el zumo amargo. 

BANDULU: Bandido, criminal, alguien que vive del engaño. Un 'bandulu bizness' es un chanchullo, fraude, una estafa. 

BANGARANG: Barullo, alboroto, desorden, disturbio. 

BANKRA: Una cesta grande, incluyendo las que se colocan sobre los lados de un burro. 

BANS: De 'bands' (pandilla). Un lote completo, un gran trato, un montón. 

BASHMENT: Fiesta, baile, sesión. 

BAT: Mariposa o polilla. Un 'Murciélago' es un 'rat-bat'. 

BATTY: Fondo, parte de atrás, ano. 

BATTYBWOY: Homosexual. 

BESTIAS: La policía. Basado en el 
libro de las Revelaciones 13:18, acerca de los números de la bestia (666/999) en sus frentes y en su manos. 

BE(TRUE)F: Belief, creencia. 

BINGHIMAN: Nombre dado a los hermanos que practican alabanzas y cantos a Jah, con tambores y ritmos de Nyabinghi. 

BLOOD CLOT: Grosería de grueso calibre, en jamaica. 




CADÁVER: Carne. Rastafari prefiere la natural comida (Ital Food) que es brindada por la voluntad de la vida, siendo innecesaria toda crueldad humana para con los animales. 

CALLALOU: Vegetal parecido a las espinacas. 

CARD: Engañar a alguien. 

CAT: (the cat) Genitales femeninos. 

CEASE & SEEKLE!: Parar todo y relajarse. 

CESAR: Dinero. San Lucas 20:25 "entonces les dijo: Pues dad al César lo que es de César, y a Jah lo que es de Jah." 

CEPES: Barbas 

CERACE: Un vino utilizado para preparar un té medicinal y para el baño. Legendario por su amargura. 

CESAR: Dinero. San Lucas 20:25 "entonces les dijo: Pues dad al César lo que es de César, y a Jah lo que es de Jah." 

CHA! o CHO!: Palabrota desdeñosa, '¡bah!'. Expresión muy habitual expresando impaciencia o desacuerdo. 

CHAKA-CHAKA: desordenado, abandonado. 

CHALICE / CHILLUM / CHALEWA: Una pipa para fumar hierba, usualmente hecha de cáscara de coco y cañería, utilizada ritualmente por los Rastas. 

CHANT: Cantar, especialmente canciones culturales o espirituales. 

CHEAP: Simplemente barato, bien. 

CHIMMY: Habitación de la marihuana. 

CLAP: Golpe, rotura, paso largo. 

CLOT: 1. Paño, tela. una de las más importantes 'bad words' jamaicanas, semejante a: 'bumbo clot', 'rass clot'. 'blood clot', etc. La esencia de las maldiciones jamaicanas parecen referirse a la inmundicia, mas que a la blasfemia o la sexualidad que son insultos más carácterísticos de los paises metropolitanos. 2. Golpear. Proviene del verbo 'to clout' (puñetazo). 3. Literalmente significa 'tampón usado'. 

COCO: Raíz comestible similar a la patata, conocida en otros lugares con el nombre de 'taro' o 'eddo'. 

COIL: Dinero. 

COLLIE: (Argot urbano) Ganja, Marihuana. 

COME DUNG: Bajar, caer, prepararse (como prepararse para tocar una canción). 

CORONA: Ver TAM. Los dreadlocks también son la corona de un Rasta. 

CULTUR: Usado para nombrar a la cultura africana y a toda cultura originaria. Sabiduría cultural de Yo y Yo Rastafari. 

CUTCHIE/CHALICE: Sagrada pipa, para la ganja santificada al sacramento de Rastafari. Pipa de la paz para las meditaciones e iluminaciones en Yo y Yo. 



DAAL: Guisantes secos, se toman por lo general como una sopa espesa, es cocina India, de Hindi. 

DADA: Padre. 

DALLY: Movimiento en zigzag sobre ruedas o a pie para montar (y/o arrancar) una bicicleta o la moto. 

DAN: (Del inglés 'than') Que 

DAN DADA: El más alto de los 'Dons' (véase esta palabra, más adelante). 

DARKERS: Gafas de sol. 

DASHEEN: Una raíz grande suave parecida a un ñame, a menudo ligeramente grisácea tras ser cocinada. 

DAWTA: Una chica, mujer, hermana, novia. 

DEAD HOOD: (La 'h' no se pronuncia). Un hombre impotente, que no puede tener sexo. 

DEADERS: Carne, subproductos cárnicos. 

DEESTANT: Decente. 

DEGE o DEGE-DEGE: Adjetivo. Poco, escaso, miserable, sólo. 

DEH: Allí (lugar) 

DEY: Ser, existir. 

DEY 'PON: (Aux. v.) Ser contratado de forma continuada. Literalmente significa 'allí sobre ('there upon') Como en 'it dey pon de table' ('está sobre la mesa'). 

DI: (del inglés 'the') El, la, los, las. 

DILDO MACCA: Espina (macca) peligrosa que tendrás que soportar. 
DINKI: Una especie de baile tradicional en entierros o 'nine nights' ('set ups'), popular entre alumnos. 

DIS o DIS YA: Este, esta, éste, ésta, así de, tan DJ Deejay. Una persona que canta o mezcla junto con música dub, a veces llamada 'toasting'. 

DOOR: Al aire libre, fuera de la casa. 


DREADLOCKS: Pelo natural de los Rastas que no se peina y no se corta. Jóvenes que usan "dreads" para aproximarse a Rastafari. Yo y Yo sabe "no todo dreadlock es un Rasta y no todo Rasta es un dreadlock". Dreadlocks se lavan con productos naturales extraídos de plantas silvestres como manzanilla y aloe vera, mezclados con jugos de plantas de varios arbustos. 

DREADNUT: Coco (del inglés coconut). La mayoría de los Rastas usan su leche como ingrediente base para cocinar. Se usa también para fortalecer y dar brillo a los Dreadlocks. 

DUNG SO Centro de la ciudad en la jerga policial de jamaica. 

DUNZA/DUNZAI: Dinero. Usado para comprar y vender la creación de Dios, manteniendo en la esclavitud a quienes no lo tienen. 




EASE-UP: Perdonar, olvidar, esclarecer. 

EVERITING COOK & CURRY: Todo está bien, todo está en orden. 




FAASTI (FIESTY): Impertinente, grosero, impudente. 

FALLA FASHIN: Copión. 

FAS': Ser rápido con, significando ser rudo, impertinente, meterse con el negocio de alguien, etc. 

FASSY: Eczema sobre la piel en forma de úlceras rayadas; también un verbo que significa causárse a uno mismo eczemas. 

FAYVA: Favorecer, parecer, o parecerse; 'fayva like' significa 'parecer como si'. 

FE (FI): El infinitivo 'to', como en 'have fi go' ('tener que ir'). 'A fe' significa 'tener que'. 'Fe dem' significa 'suyo'. 

FEEL NO WAY: No ofenderse, no sentirse ofendido, no preocuparse. 

FENKY-FENKY: (Del inglés 'finicky': meticuloso) Exigente, orgulloso, sobresaliente. 

FENNEH: v. Sentir angustia física, dolor. De 'twi fene': vomitar; 'fante fena' : estar preocupado; 'lumba feno': desmayarse. 

FI (FE): Posesivo. 'Fi me' significa 'mío'. También puede significar 'para' (inglés 'for' o 'to'), como en 'I have fi' ('yo tengo que'). 'You num fi du dat' ('usted no debe hacer esto'). 

FIESTY (FAASTI): Impudente, grosero, deslenguado, desordenado. 

FIRST LIGHT: Mañana. 

FISH (HIM A FISH): Persona homosexual, gay. 

FIT: Cuando se utiliza refiriéndose a frutas significa que la fruta está lista para ser recolectada, aunque no necesariamente madura. También significa 'en buena forma', 'en buen estado' ('You haffe fit!'). 

FORWARD: 1. Ir, seguir adelante, partir. 2. En el futuro. 

FULLNESS, TO THE FULLNESS: Completamente, absolutamente, totalmente. 

FUNDS: Dinero 




GAAN A BED: Una locución adverbial. Después de un verbo significando gustar o amar, tiene un significado superlativo. Puede ser utilizado en cualquier contexto, tal como 'I love hafu yam gaan to bed!'. 

GALANG: Ir, acompañar. Aprobar algo. 

GANJA / GANJAH: Hierba jamaiquina. Palabra derivada del río Ganges de la India, desde donde se cree viene la marihuana. Hierba natural que jah nos da para dar salud a todas las naciones. Se aplica también como especie para cocinar y en la preparación de bebidas medicinales. 

GANJAHR: Acto de Fumar la Ganjah. 

GANSEY: Camiseta, cualquier camisa de punto. 

GATES: Hogar,casa, patio. 

GENERAL: Operador guay? (inglés: 'cool operator'). 

GET SALT (TO): Tener mala suerte, frustrarse, ser desgraciado. 

GI: Dar. 

GIG: Peonza. 

GILL: Unidad de medida, como la 'pinta' inglesa. 

GINNAL: Embaucador, charlatán. 'Sunday Ginnal' significa predicador o clérigo. 

GLAMITY: Genitales femeninos. 

GORDON: Dreadlocks sobresalientes, destacados. Un dragón. 'Don gorgon': una persona que es respetada. 

GRAVALICIOUS: Avaricioso, avaro, ambicioso. 

GRINDSMAN: Uno que se lo monta bien en la cama. 

GROUNATION: Extenso encuentro, fiesta que reune a los Rastas de toda la isla. 

GROUND: Hogar, terreno 




HACKLE: Molestar, incomodar, preocuparse, preocupar. Como sustantivo, 'hackling' (molesto,...).' 

HAFFI: (del inglés 'to have to'). Tener que... 

HAIL: Un saludo, dar la bienvenida. 

HARBOUR SHARK: 'El señor que-todo-lo-quiere'. Glotón, ambicioso, alguien que desea poseerlo todo. 

HARD: Excelente, perito, experto. Inflexible, resistente. 

HARD EARDS: Terco, que no escucha. 

HEAD MAN JANCRO: n. Buitre albino. 

HEETCH: (del inglés 'itch'). Escozor, Picazón. 

HERB: Marihuana (ver 'ganja'). 

HIEZ: Orejas, oídos. 

HIEZ-HAAD: De oído-duro, obstinado, poco dispuesto o incapaz oír. 

HIGGLERS: Principalmente mujeres que compran y venden mercancías de importación. Algunos 'higglers', sin embargo, no hacen viajes fuera del país para comprar mercancías, sino que venden las mercancías que otros importan. La conexión entre los 'higglers' y la cultura del dancehall es crucial pues forman una de las conexiones internacionales más fuertes entre Jamaica, EEUU y el Caribe. 

HITEY-TITEY: Clase alta, tono alto. Alguien que pretende ser mejor de lo que ellos son. 

HOMELY: Estar relajado, confortablemente, disfrutando de tu casa. 

HOOD: Pene. 

HORTICAL (DON): Respetado, aclamado. 

HOT-STEPPER: Fugitivo de la carcel o el juzgado 
I Sustituye a 'mí', 'tú', 'mío'. 'I and I', 'I&I' sustituyen a los artículos... La forma de hablar rastafari elimina los artículos como separables y los sustituye por el comunitario 'I and I', que contiene y significa la congregación unitaria con el Más Alto ('Most I') en un círculo de unidad sin fin . 





I-DREN: Hombre rastafari. 

I&I: No separar, ser uno mismo. Dios con uno. 

I-MAN: Yo, mi, mío. 

I-NEY: Un saludo. 

I-REY: 1. Un saludo. 2. Excelente, guay, de lo mejor. 

I-SHENCE: Hierba. 

I-TAL: Vital, orgánico, natural, puro, saludable; libre de todo elemento artificial. Se refiere al modo de cocinar (vegetariano) y vivir en los colores rojo, verde y dorado. 

IEZ: Orejas, oídos (ver 'hiez') 

IEZ-HAAD: Ver 'hiez-haad'. 

IGLESIA TRIUNFANTE: El templo del hombre, el cuerpo vivo en el que el hombre reside durante su vida terrenal. 

IGNORANT: De poca paciencia, fácil de disgustar o enfurecer. 

ILIE: adj. Literalmente 'highly': altamente, valorado, exaltado. También puede significar 'sagrado'. 

INNA: En (indicando lugar). 'Inna Babylon' ('en Babilonia') 

INNA DI MORROWS: Mañana. 

INITY: Es la transformación de la palabra Unity en el principio del I&I. 
IRATION: Creación de Jah. 

IRIE: Bienestar; sentimiento placentero de unidad con Jah y la Iration. Estar libre de las tensiones del sistema de Babylon. Lograr un estado de conexión entre 'I and I' a través de la Itación. Saludo Cordial entre hermanos Rastas.

ISES / IZES / ISIS: Oraciones, alabanzas. Alabanzas al 'todopoderoso' hechas por los rastas cuando llaman a 'Jah' para pedirle fuerzas y aliento para progresar en la vida. 

ISMS: Término negativo para denominar el sistema clasista de Babilonia. 

ISRAEL/ISREAL: La raza africana. Usado para nombrar a los africanos quienes no son rastafari. 

ITAL: Vital, puro, saludable; libre de todo elemento artificial. 

ITAZION: Meditación (medi: estado medio; I: estado de altura y real profundidad) 

IYABINGHI: Nyabinghi, la cual es la fundación de la forma de vida de Rastafari. Palacio espiritual y musical. La interpretación popular de Nyabinghi es "muerte a los opresores blancos y nagros". La congregación espiritual Nyabinghi reunida en los especiales días para celebrar los eventos de la historia Rastafari y en algunas ocasiones en que la congregación decide reunirse. 

IYARIC: En el caso del pueblo Rasta, el Patwa es aún más complejo. Indagando en la semántica, transforman no solo el habla cotidiana, sino también la lengua. Y el resultado es este vocabulario oral y escrito 






JA / JAM-DOWN: Formas de referirse a Jamaica. 

JACKAS ROPE: Tabaco de cosecha propia, retorcido con una cuerda. 

JAH: Nombre de Dios en su septuagésima segunda encarnación en la tierra, en la persona de Haile Selassie I. Su nombre invoca el poder del TodoPoderoso. Salmo 68:4 "Cantad a Dios, cantad Salmos a su nombre; exaltad al que cabalga sobre los cielños. 

JAH BLESS: Bendición de Jah. 

JAH GUIDE: Significa que el juicio y el poder de jah están en 'I and I', vayas donde vayas. 

JAH KNOWS: Dios lo sabe. Dios es sabio. 

JAH LOVE: El gran amor de Jah que tiene para sus hijos. 

JAH MAN: Rastafari. Como el hombre de Jah. 

JAMDUNG: Jamaica ('jam') abajo ('down'). Forma 'comprimida' que expresa irónicamente la situación socioeconómica de las masas en la isla. 
JAMMIN: Estar pasando un buen rato. Estar bailando calypso/soca. 
JANCRO: n. Literalmente 'John Crow': buitre, águila ratonera, gallinazo, zopilote. 

JANGA: Camarón, gamba, langostino. Cangrejo. 

JELLY: Un coco (fruta) joven, lleno de gelatina. 

JERK: Un tipo de salsa picante. 

JON CONNU: (n. 'John Canoe'). Bandas de bailarines cuidadosamente enmascarados que suelen aparecen en navidades. Se asemejan a los bailarines ancestrales del este de África, no está clara la etimología de esta palabra. 

JOOK: Perforar, palillo, como con una espina o un palillo largo. También se utiliza en contextos sexuales. 

JOOKS: Pasar el rato, relajarse. 

JUDGIN': adj. Ropas diarias u ordinarias o zapatos desgastados en el patio o en el arbusto, como en ' judgin' boots' ('botas gastadas'). Como verbo significa ' juzgar'. 

JUU como verbo, 'rain a juu'. Como sustantivo, 'juu rain'. Significa llover ligeramente o llovizna 





KALI: Marihuana 

KALLALOO: Verdura oscura y frondosa, muy nutritiva y barata. 
KASS KASS: n. Pelea o conflicto. De la combinación del inglés 'curse' o 'cuss' (maldición) y 'twi kasa' (kasa: discutir verbalmente). 

KATA: Un rodillo de tela o vegetación que se coloca encima de la cabeza para amortiguar el peso de una carga sobre la cabeza. 

KAYA: Marihuana (ver 'ganja') 

KEMP: Un poco, un pedazo minúsculo. 

KETCH UP: Agarrar, apresar. Meterse en una pelea. 

KETCHY-CHUBY: Puede ser un término sexual que significa el 'hombre apunta y la mujer lo coge'. Puede también significar un juego - el juego de la vida, ver a través hoy para conocer el mañana y todos los juegos de vida como en la frase 'life is just a ketchy-shuby game'. 

KIN TEET: (del inglés: 'skin teeth') Reirse delante de alguien o darle una sonrisa de plástico. 

KISS ME NECK!: Literalmente '¡bésame el cuello!'. Expresión común de sorpresa. 

KISS TEET: 'Kiss one's teet' significa hacer el típico silbido de desaprovación o disgusto, dejando salir el aire entre los dientes. 
KOUCHIE: Cazoleta de una pipa. 

KUMINA: Danza estática con el propósito de comunicarse con los ancestros. La palabra proviene de 'twi akom': estar poseido por un antepasado 

KUTCHIE: Sagrada pipa, para la ganja santificada al sacramento de Rastafari. Pipa de la paz para las meditaciones e iluminaciones en 'I and I'. 




LABA-LABA: Charla, estar de palique. Chisme, chismorrear. 

LABRISH: Chisme, chismorrear. 

LAGGA HEAD: Actos estúpidos, como si no tuvieses sentido común. 

Estúpido. Ej: 'Yu dam lagga head bud' 

LAMBSBREAD: Un tipo de marihuana de alta calidad. 

LARGE: Respetado, considerado. 

LEGGO BEAS: Salvaje, desordenado, como 'let go beast' (convertirse en una bestia). 

LET OFF: Desembolsar, pagar. 

LICK: Golpe, acierto, éxito. 

LICKY-LICKY: Adulador, halagante, obsequioso. 

LIKKLE: Pequeño. 

LIKKLE MORE: 'Te veo luego'. 

LIKKY-LIKKY (TOO): Título que se le da a aquellos que comen cualquier cosa que encuentran, sin hacer distinción ni mesura. 

LILLY BIT: Pequeño pedazo, diminuto. 

LION: Un 'dread' justo, con un alma grande. 

LIVITY: Fé viviente 




MAAMA MAN: Homosexual, hombre afeminado, debilucho. 

MAAS: n. (del inglés 'master' o 'massa'). Lliberado de su clase de origen; es una forma respetuosa de dirigirse a un anciano. 

MACCA: Espina, pincho. Peligroso. 

MACCA BACK: Pescado utilizado para hacer sopa de pescado. 

MADDA: Madre. 

MAFIA: Grandes criminales. 

MAGA DOG: Mestizo, cruzado, mixto. 

MAKKA: Un tipo especial de hierba. 

MAMPI: Gordo, con sobrepeso. 

MANACLES: cadenas, grilletes. 

MANNERS: bajo disciplina o castigo. por ejemplo cuando Kingston está bajo 'heavy manners', se refiere a que existe un toque de queda o que el ejército está en las calles. 

MARINA: Camiseta interior. 

MAROON: n. Comunidades de guerreros negros libres que resistieron con éxito la hegemonía británica en Jamaica durante los siglos XVIII y principios del XIX. (Del español 'cimarrón'). 

MASCOT: Denota un estatus inferior. 

MASH IT UP: Un gran éxito. 

MASH UP / MASH DOWN: Destruir. 

MASSIVE: Previsto, esperado. Usado con 'large' para añadir enfásis. 

MATEY: Doña, ama; amante, concubina, querida. 

MEK WE: Déjanos, permítenos. 

MENELIK, RAS: n. Noble etíope que dirigió sus tropas para resistir la agresión colonialista italiana en Etiopía. Murió en manos de los italianos en Adowa en 1896 




NAGAH: n. Forma peyorativa de dirigirse a una persona de piel negra. 

NAGO: Persona, práctica o lenguaje Yoruba (cultura africana). Proviene de 'Ewe anago' (persona yoruba). 

NAH: adv. No. Añade énfasis, como en 'Me nah do that' ('no pienso hacer eso'). 

NANA: Comadrona, partera. Niñera o enfermera. 

NANNY GOAT: 'What sweet nanny goat a go run him belly' es un proberbio jamaicano admonitorio, que traducido significa: 'el que saborea con gusto a una cabra arruinará su vientre'. En otras palabras: las cosas que parecen buenas ahora, pueden lastimarle más adelante. 

NASH: Genitales femeninos. 

NATTY DREAD: (También Natty, Natty congo). 1. Dreadlocks. 2. Una persona con dreadlocks. 3. Jóvenes inspirados en el camino de Rastafari. También es el que tiene sus dreadlocks aún jóvenes (cortos). 

NAZARITE: Antigua palabra hebrea que significa 'separarse', consagrarse, establecerse aparte por elección y devoción. 

NEGUS: Rey. Palabra amhárica (etiopía); usada para referirse a Selassie I 
También ha sido tomado por hermanos Rastas para ser bautizados con este y otros nombres africanos, dejando sus babilónicos e ingleses nombres. 

NIYABINGHI: 1. 'Muerte a todos los opresores blancos y negros'. 2. Guerreros del África del este que resistieron la dominación colonialista. 3. Encuentro y reunión espiritual de Rastafaris. 4. Hace referencia a los Rastas ortodoxos, tradicionales. 5. Una forma de tocar percusión. 

NIYAMEN: Nombre que utilizan los Rastas para referirse a los guerreros Niyabinghi del Este de África. 

NO CYA: No hay problema, no importa. Como en 'no kya weh im tun' ('no importa donde dé la vuelta') 
NOTCH: Super mala persona. 

NUH: Interrogativo que se situa al final de la oración. Literalmente: '¿no es así?' 

NUH TRUE?: ¿No es verdad? 

NYAM: Comer. 

NYAMI-NYIAMI (TOO): Nombre que se le da a una persona que como cualquier cosa que encuentra, sin distinción. 

NYING'I-NYING'I: Hostigando, molestando. Lloriqueando, 
sollozando. 



O-DOKONO: Pan de maíz hervido. 

OBEAH: 'Ciencia' tradicional africana, que atiende los problemas del espíritu y los espíritus, presagios, conocimiento extrasensorial, etc... 

OHT FI: Listo, preparado, a punto de. Como en 'it hoht fi rain', 'está a punto de llover'. (Muchas palabras jamaicanas añaden una 'h' al principio indicando futuro, como en este caso). 

ONE DROP: Un tipo popular de ritmo de batería usado en incontables grabaciones reggae. 

ONE LOVE: Frase de despedida, expresión de unidad. 

ONE-ONE: Adjetivo. Uno por uno, cualquier cantidad pequeña. 

ONGLE: Solo, único 




PACTO: Usado para referirse a los Dreadlocks del Rasta, los que son un pacto sellado entre 'I and I' y el todopoderoso. 

PADRE: Jah Rastafari, Selassie I. El más alto. 

PAKI: Calabaza. 

PAN REAL: También "Pan de los Reyes". Hierba sagrada de especial calidad y cantidad. 

PAPAA: (pawpaw) Papaya. 

PATWA o PATOIS: lenguaje reservado solo para los naturales de la isla que no tienen acceso a las clases altas de la sociedad jamaiquina. 

PATTAN: Patrón, modelo, estilo y moda. 

PATU: búho, lechuza. 

PAYAKA: Pagano cobarde, que lo desea todo. 

PEEL-HEAD: Calvo, sin pelo en la cabeza. Usualmente se refiere a ciertos tipos de gallinas y buítres. 

PEENYWALLY: Una gran mosca de fuego, en realidad se trata de un tipo de escarabajo volador. 

PEER: Aguacate. 

PHENSIC: Equivalente jamaicano al Tylenol, Excedrin, etc... (drogas ansiolíticas). 

PICKNY: Bebé negro, chico, criatura. 

PICKY / PICKY HEAD: Corte de pelo a cepillo. 

PICKY-PICKY: 1. Melindroso, delicado. 2. Utilizado para referirse al pelo despeinado en el cual empiezan a surgir los dreadlocks. 

PINDA: Cacahuete. 

PIRA: Pequeño taburete de madera. 

PITY-ME-LIKL: Un tipo de hormiga roja diminuta cuya picadura es dolorosa, duradera y deja una marca. 

POCOMANIA / POCO: Resurreción cristiana. Ritmo de batería. 

POLITRUKO/POLITRUKERIA: Políticos. Ellos viven haciendo trucos a espaldas del pueblo. Están llenos de vanidad e irresponsabilidad. 

POLYTRICKS: Política (según Peter Tosh). 

PRIMERA LUZ: Para referirse al "mañana". 

PRIMERA NOCHE: Para referirse a la noche anterior. Anoche. 

PRINCESA: Niña o adolescente Rastafari. 


PRINCIPE: Semilla de Israel. Niño o Joven Rastafari. 




QUASHIE: n. Campesino, paleto, persona tosca y estúpida. 2. Término genérico peyorativo para referirse a los negros. Originalmente era el nombre dado a un muchacho nacido en domingo. 

QUIPS: 1. Nombre para referirse a cosas o cantidades pequeñas. 2. Verbo, el arte jamaicano de lavar la ropa haciendo un sonido 'squips squips' 
RAATID!: Una interjección suave que expresa sorpresa o irritación. Es como una permutación de 'ras', 'gosh' ('por dios') o 'heck' ('al diablo'). 




RAGGA: Un estilo reggae que utiliza ritmos digitales exclusivamente. Un término que a veces intercambiable con 'dancehall', sobre todo desde que toda la música se ha vuelto digital. 

RAGGAMUFFIN: Persona residente en un guetto de la isla. 

RAHTID: Expresión de sorpresa, o enfadado. Proviene del bíblico 'wrothed'. 

RAM GOAT: Jerga, para referirse a uno que hace tratos con damiselas. 

RAN: Entero y lleno. 

RANKING: Altamente respetado/a. 

RAS / RASS: 1. Trasero, una exhortación típica es 'to rass!' o 'rass clot' ('siéntate'). 2. Palabra amhárica que significa "cabeza", "jefe" o "rey". 3. Título que los rastafaris anteponen a su nombre. 

RAS TAFARI: El nombre del Emperador antes de que fuese coronado. 
RASTA / RASTAFARI: Un seguidor de Marcus Garvey. los cuales consideran a Haile Selassie I como la Divinidad en la Tierra. 

RAT-BAT: Murciélago. 

RATCHET: Navaja con resorte popular en Jamaica. 

RED: 1.Muy arriba en la hierba. 2. Mulato. 

RED EYE: Envidioso que desea lo que otros poseen. 'You too red eye': 'eres un envidioso'. 

REINA: Titulo dado a la mujer adulta Rastafari. Se usa generalmente como saludo de los hermanos a las hermanas. 

REINA OMEGA: La Reina Madre de la Creación, simbolizada por la luna y personificada en la Emperatriz Meneum de Ithipia. Se da este nombre a las hijas espirituales de la Reina Omega, a la mujer Rastafari. Es el más alto título que una mujer rasta puede tener. Cada mujer 

RENK: 1. apestoso, maloliente. 2. Fuera de control, desvergonzado. 

REPATRIACIÓN: El retorno de todos los africanos a su tierra de origen y de los Rastafari, al este de Africa, en especial a Etiopía. También es la repatriación de todas las razas a la tierra de donde fueron arrancados por el sistema colonial. 

RESPECT: Saludo universal de Rasta. "Maximum Respect". 

RHAATID: Maldición, como '¡qué demonios!'. 

RHYGIN: adj. Vigoroso, animado, vivo, apasionado con gran vitalidad y fuerza, también sexualmente provocador y agresivo. Probablemente sea una forma del inglés 'raging' (rabioso). 




SAL'TING: 1. Plato cocinado con sal de pescado o carne. 2. La parte de alimento que se sirve para comer acompañada de arroz, patatas, etc. 3. Por alguna extraña extensión, puede denominar también los genitales femeninos, usualmente simplemente llamados 'sal'. 

SALT: adjetivo. Roto, con las manos vacías, bajo en fondos o alimento, como en 'tings sal' o 'I' salt'. 

SAMBO: El color entre negro y marrón; alguien que es una mezcla entre una mulato y un negro. 

SAMFAI MAN: Embaucador. 

SANFI: Un manipulador, persona deshonesta. 

SANKEY: Canción religiosa con un tono particularmente lúgubre, cantada con métrica larga o común. El término proviene de Ira David Sankey, evangelista e himnalista. 

SATA: Celebrar, filosofar, alabar y dar gracias. 

SATTA: Sentarse, descansar, meditar, relajarse. GO SATTA: afirmar cuán religioso se es. 

SCIENCE: Brujería, obeah. 

SCIENCIST: Practicante de magia oculta. 

SCOUT: Denota un estatus inferior. 

SCREECHIE: Soplar, chivarse de algo. 

SCREW: Fruncir el ceño, estar enfadado. 

SEEN: Yo entiendo, estoy de acuerdo. 

SEEN?: ¿Entiendes?. 

SHAG: Clase de tabaco, hecho en casa. 

SHAKE OUT: Irse sin prisa, tranquilamente. 

SHAMPATA: n. Sandalia de madera o neumático (del español 'zapato'). 

SHEG: v. Molestar. 

SHEG-UP: Enredarse, ensuciarse, arruinado 

SISTA: Viene de "sister" (hermana). Se usa para nombrar a toda mujer. 




TAM: Coloridas boinas tejidas y usadas por los Rastas. Usualmente con los colores Rojo, Amarillo, Verde y Negro. Un tam es conocido también como "corona". 

TEMPLO: El cuerpo humano. Juan 2:19 "Respondió Jesús y les dijo: Destruid este templo y en tres días los levantaré." 

TEOCRACIA: Gobierno Rastafari, con Jah como líder. En 1976, sobre 80 congregaciones Rastafari levantaron sus razonamientos. El Santo Gobierno Teocrático de Jah Rastafari fue declarado por un consejo de 13 personas. 




WOLF/ZORRO: Un impostor de la Fe Rastafari que solo usa dreadlocks y muestra contrarias señales a los principios de verdad y rectitud. "Por sus obras los conoceréis 



ZION: Africa y Ethipía. Lugar de repatriación a traves del profetizado éxodo desde Babilonia. El retorno a la correcta forma de vida. 

ZUNGU PAN: Cacerola de Zinc.